Mishnah
Mishnah

Quoting%20commentary for Maaser Sheni 1:3

הַלּוֹקֵחַ בְּהֵמָה לְזִבְחֵי שְׁלָמִים, אוֹ חַיָּה לִבְשַׂר תַּאֲוָה, יָצָא הָעוֹר לְחֻלִּין, אַף עַל פִּי שֶׁהָעוֹר מְרֻבֶּה עַל הַבָּשָׂר. כַּדֵּי יַיִן סְתוּמוֹת, מְקוֹם שֶׁדַּרְכָּן לִמְכֹּר סְתוּמוֹת, יָצָא קַנְקַן לְחֻלִּין. הָאֱגוֹזִים וְהַשְּׁקֵדִים, יָצְאוּ קְלִפֵּיהֶם לְחֻלִּין. הַתֶּמֶד, עַד שֶׁלֹּא הֶחְמִיץ, אֵינוֹ נִלְקָח בְּכֶסֶף מַעֲשֵׂר. וּמִשֶּׁהֶחְמִיץ, נִלְקָח בְּכֶסֶף מַעֲשֵׂר:

If a person buys an animal for a <i>Shelamim</i> [peace offering], or a beast for meat consumption, the hide is <i>Chulin</i> [non-sacred produce], even if the hide is greater [in value] than the meat. Sealed jugs of wine: in a place where the custom is to sell them sealed, the pitcher is <i>Chulin</i>. Nuts and almonds: their shells are <i>Chulin</i>. Grape-skin wine before it has fermented may not be bought with tithe money. Once it has fermented, it may be bought with tithe money.

Explore quoting%20commentary for Maaser Sheni 1:3. In-depth commentary and analysis from classical Jewish sources.

Previous VerseFull ChapterNext Verse